Gezondheid en ziekte gezondheid logo
Gezondheidszorg

Hoe Spaans - sprekende patiënten Interview

Taalbarrières bieden uitdagingen op het gebied van de gezondheidszorg . Artsen die niet spreken bedreven Spaans kan in het nadeel zijn bij de behandeling van Spaanssprekende patiënten. De barrières moeten niet onoverkomelijk zijn. Ziekenhuizen en klinieken kunnen bepaalde best practices vast te stellen om ervoor te zorgen dat de interviews van Spaanssprekende patiënten leidt tot de juiste diagnose en behandeling . Deze best practices omvatten de keuze van de tolkdiensten en de beschikbaarheid van de Spaanse taal vormen . Instructies
1

Bepaal welke taal de patiënt wil spreken en of een tolk nodig. Patiënten hebben het recht aan te geven of ze liever in het Engels te spreken in plaats van Spaans . Vraag de patiënt als hij of zij wil een tolk . Kopen van 2

Kies een tolk met ervaring in de medische Spaans . Als u vermoedt dat een tolk niet bedreven in de medische terminologie , stop het interview en het vinden van een bekwame tolk .
3

Pre - scherm patiënten door hen te vragen om een ​​formulier aanvragen van een medische geschiedenis te voltooien . Het formulier moet beschikbaar zijn in het Spaans. Als de patiënt niet schrijven of goed gelezen , kan hij of zij hulp van een tolk nodig hebben om het formulier in te vullen .
4

Pose vragen aan de patiënt over zijn of haar geschiedenis , reden voor bezoek en eventuele medische klachten aanwezigheid van de interpreter . Staat vragen rechtstreeks aan de patiënt , bijvoorbeeld , " Ben je pijn vandaag? " Laat de tolk niet spreken met de tolk is de patiënt , en vermijd te zeggen: " Vertel haar dat ... " of " Vraag hem of .... "
5

Verduidelijk misverstanden . Als u niet begrijpt het antwoord van de tolk , de vraag herhalen .

Gezondheid en ziekte © https://www.gezond.win